... Бразильский священник, один из главных представителей "теологии освобождения" Леонардо Бофф пишет о романе Эко: "Это не только готическая история из жизни итальянского бенедиктинского монастыря XIV века. Бесспорно, автор использует все культурные реалии эпохи (с изобилием деталей и эрудиции), соблюдая величайшую историческую точность. Но все это - ради вопросов, сохраняющих высокую значимость сегодня, как и вчера. Идет борьба между двумя проектами жизни, личными и социальными: один проект упорно стремится к сохранению существующего, сохранению всеми средствами, вплоть до уничтожения других людей и самоуничтожения; второй проект стремится к перманентному открыванию нового, даже ценой собственного уничтожения". Критик Чезаре Дзаккариа полагает, что обращение писателя к жанру детектива вызвано, кроме всего прочего, еще и тем, что "этот жанр лучше других смог выразить неумолимый заряд насилия и страха, заложенный в мире, в котором мы живем". Да, несомненно, многие частные ситуации романа и его главный конфликт вполне "прочитываются" и как иносказательное отображение ситуаций нынешнего, XX века. Так, многие рецензенты, да и сам автор в одном из интервью, проводят параллели между сюжетом романа и убийством Альдо Моро. Сопоставляя роман "Имя розы" с книгой известного писателя Леонардо Шаши "Дело Моро", критик Леонардо Латтаруло пишет: "В их основе лежит вопрос этический по преимуществу, обнажающий непреодолимую проблематичность этики. Речь идет о проблеме зла. Это возвращение к детективу, осуществляемое, казалось бы, в чистых интересах литературной игры, на самом деле устрашающе серьезно, ибо целиком вдохновлено безнадежной и безысходной серьезностью этики". Теперь читатель получает возможность познакомиться с нашумевшей новинкой 1980 года в полном варианте.[1]
РАЗУМЕЕТСЯ, РУКОПИСЬ
16 августа 1968 года я приобрел книгу под названием "Записки отца Адсона из Мелька, переведенные на французский язык по изданию отца Ж...