Это не был брак по любви. Маркиз женился по настоянию друзей и, так какему было все равно, предоставил им выбор невесты; однако ни он, ни она ниразу об этом не пожалели...
Трудность в том, что очень немногие из нас узнают их, когда мы их видим. Мы унаследовали от прошлого великую сокровищницу прекрасного - нетленные шедевры поэзии,..
"Забегал", - подумала Катенька, злорадствуя. На этот раз он шел с другой стороны, остановился, немного не доходя до Катенькиного окна, и,..
... Щеки у него толстые, и назвать рассказ: "Петька спасен". В журналах любят такие заглавия". "Па-аршивенький рассказ, - весело бухнуло под фуражкой, - и тем более, что мы где-то уже это читали!" - Молчать, я погибаю! - приказал я мозгам и открыл глаза. Передо мною не было адмирала и Черномора и не было моих часов в кармане брюк. Я пересек улицу и подошел к милиционеру, высоко поднявшему жезл. - У меня часы украли сейчас, - сказал я. - Кто? - спросил он. - Не знаю, - ответил я. - Ну, тогда пропали, - сказал милиционер. От таких его слов мне захотелось сельтерской воды. - Сколько стоит один стакан сельтерской? - спросил я в будочке у женщины. - 10 копеек, - ответила она. Спросил я ее нарочно, чтобы знать, жалеть ли мне выброшенные 9 копеек. И развеселился и немного оживился при мысли, что жалеть не следует. "Предположим - милиционер. И вот подходит к нему гражданин..." "Ну-те-с?" - осведомились мозги. - Н-да, и говорит: часы у меня свиснули. А милиционер, выхватывает револьвер и кричит: "Стой!! Ты украл, подлец". Свистит. Все бегут. Ловят вора-рецидивиста. Кто-то падает. Стрельба. "Все?" - спросили желтые толстяки, распухшие от жары в голове. "Все". "Замечательно, прямо-таки гениально, - рассмеялась голова и стала стучать, как часы, - но только этот рассказ не примут, потому что в нем нет идеологии. Все это, т. е. кричать, выхватывать револьвер, свистеть и бежать, мог и старорежимный городовой. Нес-па [Не так ли? (фр.)], товарищ Бенвенутто Челлини". Дело в том, что мой псевдоним - Бенвенутто Челлини...