Читайте также:

Я согласен, чтобы продовольствия было на неделю. — Он торжественно откашлялся и быстро огляделся вокруг. — А теперь мы можем покончить с этим делом. Лодка готова. Леклер, пойди принеси продовольствие...

Джек Лондон (Jack London)   
«Исчезновение Маркуса О'Брайана»

" Где тисы ветви чуть колышут, Под ветром наклонясь, - Душа с могилы чутко слышит Ее простой рассказ; Вок..

Блок Александр Александрович   
«Джордж Гордон Байрон. Стихотворения»

A rough wooden bench had been placed against the trunk; and on this Montanelli sat down. Arthur was studying philosophy at the university; and, coming to a diffic..

Войнич Этель Лилиан (Ethel Lilian Voynich)   
«The Gadfly»

Смотрите также:

М.М. Пришвин

Серафима Полякова. История написания портрета Пришвина

М.М.Пришвин и Белёвский край

Л.П. Паутова, г. Калуга. Пришвины и Калужский край

История создания музея Пришвина

Все статьи


Пред ликом священной природы

Мир природы в творчестве М. М. Пришвина

«Кладовая солнца» (по сказке М.М.Пришвина)

Своеобразие творчества М. М. Пришвина

Единство человека и природы (По сказке-были М. М. Пришвина «Кладовая солнца»)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Как заяц сапоги съел», страница 1 (прочитано 0%)

«Лесная капель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Колобок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кавказские рассказы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Школа в кустах», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кэт», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Белая радуга», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Анчар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Смертный пробег», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Птичий сон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Орел», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Медведи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лесные загадки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дружба», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Двойной выстрел», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Болото», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Старый гриб», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Соловей (Рассказы о ленинградских детях)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Синий лапоть», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лимон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Как заяц сапоги съел






    Аннотация В сборник «Зеленый шум» известного русского советского писателя M.M. Пришвина (1873–1954) вошли его наиболее значительные произведения, рассказывающие о встречах с интересными людьми, о красоте русской природы и животном мире нашей страны.

    Нынешний председатель колхоза в Меринове Иван Яковлевич – великий мастер подвывать волков. Суеверные люди думают даже, что если нет в округе волков, на его вой приходят и отзываются. В этом охотничьем деле он был учеником известного по всей нашей области мага и волшебника охоты Филата Антоновича Кумачева. Проезжая на днях возле Меринова, мы завернули к председателю чайку попить и кстати узнать, благополучно ли теперь поживает друг наш Филат Антонович. Так пришли мы в избу, поздоровались, сели за стол и, конечно, с охотником то се про охотничью жизнь: что в начале войны охотничьи ружья почему то отобрали, а теперь вернули, – не значит ли это, что война скоро кончится. – Вам то, Иван Яковлевич, – спросили мы, – вернули ваше ружье? – Вернули, – сказал он с горечью, – только поглядите, в каком виде вернули. Мы поглядели на свет стволы – ни одной раковины, и только в левом патроннике две, не имеющие никакого значения царапинки. Ясно было, что царапинки были предлогом, чтобы похвалиться перед нами уходом своим за любимым ружьем. – Такое ружье, – сказал хозяин, – и такое обращенье. – Царапинки не имеют никакого значения. – Вам это царапинки, а мне раны, – ответил хозяин. – Это ружье дорогое, – поддержала мужа жена его Авдотья Ивановна, – это ружье стоит, пожалуй, рублей тысячу двести. – Что о? – огрызнулся хозяин. Жена поняла по строгому голосу, что ошиблась, и стала заботливо вытаскивать муху из меда. А Иван Яковлевич покачал головой с ехидной улыбкой и сказал своей почтенной и любимой жене, что не бабьему уму судить о таких вещах, как охотничье ружье, и что есть вещи на свете драгоценные, и есть, которым и быть не может никакой цены. – Это ружье, – сказал он значительно, – вещь неоценимая, мне подарил его сам Филат Антонович Кумачев. И тут мы с большой радостью узнали, что не только жив и здоров наш старый друг и охотник, но еще и ведет за собой самый отчаянный партизанский отряд из своих друзей охотников. – В такие то годы! – подивились мы. – А что ему годы, – ответил Иван Яковлевич, – на то и есть мужественный человек и герой, чтобы годы свои красить. Не берут его годы. Председатель наклонился в сторону подпечья и сказал туда, в подпечь, тихо и ласково: – Руська, Руська. И как только вымолвил председатель это слово, из под печи вышел здоровенный матерый заяц русак. – Вот, товарищи, – сказал Иван Яковлевич, – этот заяц – не простой русак. Прошлый год я поймал его, – был меньше кошки. Держал в кадушке, на капусте вырастил, а когда осенью хотел к празднику зарезать, – что то в этом зайце мне показалось: пожалел. И вот через этого зайца владею теперь ружьем. – Значит, – сказали мы, – не ружье принесло зайца охотнику, а заяц – ружье.




Страницы: (3) : 123

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...

Perhaps it was people, made drunk on a horrible potion
In order that no one would hear their stomping and shouts
Came over to kill, to make soundless the mountain valley
And they tied the echo and they placed a gag in its mouth.

All night they continued the bloody and cruel amusement
And nobody heard but a sound as on it people walked
In morning they shot in the face the quiescent mountain echo
And stones just like tears did burst from the wounded rock.



Unfinished Flight

Someone saw the fruit, that could not get ripe
They shook the trunk - it fell, just so...
Here's the song of him who did not finish his song
And that he had a voice - he did not know.

Perhaps he was not on good terms with fate,
And on bad terms with circumstance.
And the tight string lay on a fret
That was broken in single place.

He started shyly with note C
But did not finish it, you see..
His music was incomplete
Did not make anyone's soul rise..
The dog did bark, and the cat
Was hunting mice.

It's funny! Funny, yes it is! It is.
But he made jokes - they had no grace,
He did not finish tasting wine
Did not even touch it to his face.

While he started the argument
Unhurried and uncertain
Just like, on forehead, drops of sweat
The soul did shimmer through the skin.

He began the duel on the rug,
Barely, barely he began.
The judge did not open the score.
And little he saw of the game.

He sought to know all of it,
But did not reach, did not...
Not till the riddle, not the root,
He did not dig until the deep,
And her, that is still by herself,
He did not finish loving!

It's funny! Funny, yes it is! It is.
And he did hurry - all for none.
And all that he did not resolve
Was not resolved by anyone.

Not with single word do I lie -
He served the pure word, poetry...

Высоцкий Владимир Семенович   
«Selected Songs (translated by Ilya Shambat)»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.prishvin.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.