Читайте также:

Он может изгнать друзей истины, но истина превозможет; он может унизить художника, но искусства подделать он не в состоянии...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Цитаты»

Мария Валенсуэла сказала:— Вы, англосаксы… как бы это назвать… варвары. Возьмем, например, любимый вами бокс. Два человека дерутся на кулаках, пока один другому не сломает нос или не подобьет глаз...

Джек Лондон (Jack London)   
«Безумие Джона Харнеда»

     Это не был брак по любви. Маркиз женился по настоянию друзей и, так какему было все равно, предоставил им выбор невесты; однако ни он, ни она ниразу об этом не пожалели...

Войнич Этель Лилиан (Ethel Lilian Voynich)   
«Прерванная дружба»

Смотрите также:

М.М. Пришвин. Жизнь и творчество

История создания музея Пришвина

М.М. Пришвин

Михаил Михайлович Пришвин в Переславль-Залесском

М.М.Пришвин и Белёвский край

Все статьи


Мир природы в творчестве М. М. Пришвина

Своеобразие творчества М. М. Пришвина

Единство человека и природы (По сказке-были М. М. Пришвина «Кладовая солнца»)

Пред ликом священной природы

Родное слово Пришвина

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Птичий сон»



Пришвин  Михаил Михайлович

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 3)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Windless days bothered him however; the peasants have nothing to grind with, and the infected air stays over the city, whereby the sanitary condition is worsened. But Pyotr Yevseyevich bore his anxiety not as a suffering but as a concerned necessity which occupies the entire soul by its meaning and thereby makes the burden of one's own life imperceptible. At the moment, Pyotr Yevseyevich was a little worried for a locomotive that was hauling up some rough freights with sharp, stifled wisps of steam which reached at Pyotr Yevseyevich's tense feelings. Pyotr Yevseyevich stopped and with a helpful compassion imagined the ordeal of a machine pushing the stagnation of sedimentary weight forward and uphill.
     "If only nothing bursts in the couplings," Pyotr Yevseyevich whispered, grinding his teeth between the itching gums. "And if only there is enough fire, it has to burn the water! Let it be patient, it's not far until the end now..."
     The locomotive slithered up slope with screeching rims but did not give in to the cars that stuck to the rails. Suddenly the locomotive started giving out frequent and worried honking, asking for the way through. Apparently the semaphore was closed and the engine-driver was afraid that he would not be able to start the train up the slope after a stop.
     "Oh my God, and what is going on!" Pyotr Yevseyevich exclaimed and, smitten with sorrow, energetically set out to the station in order to examine the accident.
     The locomotive gave three whistles, meaning stop, while Pyotr Yevseyevich found a total calmness reign at the station. He sat down in the third class waiting hall and began to torment himself: "Where is the State?" he thought. "Where can its automatic order be found?"
     "Shchepotko!" the agent on duty shouted to the train marshall...

Андрей Платонов   
«Inhabitant of the State»





© 2003-2014 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.prishvin.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

При поддержке "Библиотеки классической литературы"